ダーリンはイギリス人@大阪

日本人(女)とイギリス人(男)が2019年国際結婚。2020年から一緒に日本に住みます!

在留資格認定証明書交付申請のために提出したもの②

イギリス人夫の場合、

前回の続きです。

 

 

emijam.hateblo.jp

 

6.配偶者(日本人)の身元保証書 について

 

 身元保証人は妻の私にしました。

 (無職でしたが…)

 

8.質問書と質問書別紙 について

 

 一番時間をかけたのがこの書類です。

 ありのままを書けばよいのですが、

 なれそめについては別紙を作成し、

 1500字程度A4用紙1枚にまとめました。

 

「~初めて会った場所の話~(別紙)」

 などとして、証拠写真等を別紙添付しました。

 

 結婚式の写真や、

 日本に来た時の写真も別紙添付しました。

 (それらの写真が9.スナップ写真です)

 

 

その他提出書類

11. 配偶者(日本人)の銀行の取引推移一覧表 について

 これは日本のメガバンクのものです。

 2人で1年は暮らせる貯金額がありました。

 

 身元保証人である私の預貯金で、

 日本で自立して暮らしていけることをアピールするために

 提出しました。

 

12. 申請者の銀行残高証明書とその翻訳 について

 

 これは旦那名義のイギリスの銀行のものです。

 結婚証明と同様に自分で翻訳し、

 署名しました。

 

13. 申請者のパスポートコピー 

 

 旦那のパスポートコピー(全ページ)を提出しました。

 

14. 配偶者(日本人)のイギリス滞在時のビザコピー について

 

 私のイギリス滞在時のビザをコピーしました。

 

15. 同居期間中の賃貸契約書のコピー  について

 

 これも自分で翻訳し、署名しました。

 契約書の細かい条項は翻訳せず、名前や賃貸期間などのみ翻訳しました。

 

16. 配偶者(日本人)の英語能力証明書コピー 翻訳

 

 質問書に、コミュニケーションについて問われる項目があります。

 

 (1)日常,ご夫婦の会話に使われている言葉(例えば,中国語,日本語等)

  は何ですか

 

 コミュニケ-ションが問題なくできることを

 アピールするために提出しました。

 

 ちなみに英語です。

 私は特にIELTS Life Skillしかなかったので、

 それを提出しました。

 

17. 配偶者(日本人)母からの嘆願書 について

 

 この申請が却下される理由があるとすれば、

 『夫婦に収入がないこと』

 でした。

 

 母にお願いして

 下記の内容に署名してもらいました。

 

 【以下、実際人使用した文章】

 

大阪入国管理局長 殿

嘆 願 書

私は、【私の名前】の母です。 娘も今年ようやく結婚し、家族みんなで大変喜んでいます。

【夫の名前】さんには今年 ▲ 月にお会いしましたが、言葉の壁はあっても明るく 挨拶のできる男性で安心いたしました。また【夫の名前】さんを含めた家族全員 で過ごせる時間を楽しみにしています。

娘の【私の名前】は現在求職中ですが、就職活動や家探しに時間がかかるようであれば、 夫婦一緒に私の賃貸住宅に一緒に住むことが可能です。【夫の名前】さんが娘と 一緒に日本に住むために必要な援助がありましたら、喜んでするつもりです。

【夫の名前】さんの入国に、ご配慮をお願い申し上げます。






2019 年  月  日

住所
氏名
電話

 

【文章ここまで】

 

18. 毎月の記念カードコピー について

 これは毎月お互いが交換していた

 カードのコピーです。

 質問書にカード交換のことも記載したので

 添付しておきました。

 

提出書類についてはここまでです。